5 October 2011

brmr: (Default)
Уже второй урок, как перешли к грамматике.
Семь падежей, семнадцать склонений, чередование согласных в окончаниях в дательном и предложном падежах и т.д. Особую радость мозгу доставляют слова учителя типа: "Ну, это почти как в русском языке, когда... правильный и неправильный глагол... или мягкое и твердое прилагательное...". Потому что, про как и почему в русском языке надо вот эдак, я помню ну оочень мало..

И, кстати, пока наблюдаю большую вокабулярную родственность с украинским языком, а не русским. Работать (працювать), неделя (тиждень), март (березень), сначала (наперед), семья (родина), спасибо (дякую) и т.д. Но есть и обманки типа овощь-фрукт, справа (укр. - дело) - по-чешски новость, известие.

Expand Cut Tags

No cut tags